ب- كلمة «في» غير موجودة بالاصل.
ت- لم ادرك الغرض من ايراد هذه العبارة.
ث- بالاصل «بن عبد الوهاب» وهذا وهم لان «ابا الفضائل» هي كنية عبد الوهاب نفسه (تكملة 4/15) .
ج- بالاصل «تقربنا» . الترجمة- 353
أ- كذا بالاصل ولم اهتد الى ضبطه. ترجم المنذري (3/330) لشخص اسمه قيصر بن كمشتكين بن عبد الله مولى ابن الموصلايا، وقد توفي سنة 607 هـ وكان من أهل الحديث، الا انه لم يضبط كلمة «كمشتكين» خلافا لعادته.
ب- ستأتي ترجمته (ورقة 227) .
ت- بالاصل «حسرون» والتصحيح عن «التذكرة» 3/1207 و «المنتظم» 9/87.
ث- بالاصل «الطريثيثي» والتصحيح عن «العبر» 3/346 و «الشذرات» 3/405، نسبة الى «طريثّيث» احدى نواحي نيسابور (انظر «اللباب» ) .
ج- بالاصل «درب» .
ح- هو عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ بْنِ عِيسَى الْحُمَيْدِيُّ (ورقة 36 أ) .
خ- كلمة «ببصره» ليست في الاصل والاضافة عن «سنن ابي داود» و «مسند احمد» .